Rimas da Domenic Planta

Gesammelte Gedichte und einzelne Seiten von Domenic Planta geschrieben. Titeln:
Tschäc, il skiunz, Realtà, nu dar bada, Sar Clà e seis dovair, Nüglezza, Ma glüna, Uton (idiom da Scuol), Rima - puisia, nus e nos temp, Impissamaint, Sulet, Baja vöda, Ils duns, Sincér, l'uman, Critica da critica, Cretta (da Ernst Kappeler - traducziun libra), Savair viri, Puisia (da Alfred Huggenberger traducziun), Per que! (da Annie Maritz - traducziun), il banket, la sort, Algordanza, Cussagl, Defaisa, il jö da schach, Meditaziun, Nadal 1946, Nadal, An nouv, Bun di, bun an!, Impassaimaint al di da la Festa federala d'urazchun 1945, Armonia, Il paur, in la via d'fier, La vain la prümavaira, prümavaira in cità, prümavaira, Avant il temporal, Dagrässa da chatscha, Pussibel, Noah, Il pèr, Inviern 1940/1941, l'an passà, l'achüsa, de jure, sentenzas, il bal da tschaiver nair da Men Rauch, nos ami Men, La marella.
Die meisten mit Schreibmaschine, einige von Hand. Alle auf Romanisch.
Archiv: Oberengadin
Signatur: 26.2.2021
ID Nummer: ID-4215980
Provenienz: Planta, Domenic, Scuol
Eingangsdatum: 26. Februar 2021
Besitzverhältnis: Nachlass
 
Urheber: PLANTA, Domenic, RAUCH Men, HUGGENBERGER Alfred, MARITZ Annie,
Erscheinungsort: Winterthur
Handlungszeitraum: um 1935
Handlungsort: Engadin
Arten: Bücher, Manuskripte
Themen: Wirtschaft, Alltag, Geographie, Geschichte, Literatur, Musik/Theater, Personen, Philosophie, Theologie
Technik/Material: Papier und Karton
Anzahl: 65 Diverse
Standort: Depot 10 (19d)

Bestand dieser Archivalie:

26.2.2021