Bestand - ACEB HA 11

Beiträge zur rätoromanischen Sprache und Literatur

Beiträge zur rätoromanischen Sprache und Literatur, contribuziuns davart lingua e litteratura rumantscha
Archiv: Unterengadin
Signatur: ACEB HA 11
ID Nummer: ID-2002548
Eingangsdatum: 8. März 2012
Besitzverhältnis: Schenkung
Urheber: verschiedene
Standort: SH R1 REG 6A (trocla 1); 15C (trocla 2)

Archivalien dieses Bestandes:

Tschantamaints da l'Uniun dals Grischs (sböz) / Föglin 2017 / Föglin 2017; our da nos minchadi, schner - december / Föglin 2018; our da nos minchadi, schner - december / Föglin 2019; our da nos minchadi, schner - december / Novas litteraras, Organ dall'Uniun da scripturs romontschs, 1973 / Pleds illustrats 1990, (vallader) / Tschantamaints da l'Uniun dals Grischs (sböz) / Tschantamaints da la Lia Rumantscha / Fraseologia rumantscha / Al pövel rumantsch / Creschaint e guaraint del pövel rumantsch (Traducziun della "Gazetta Ladina" nr, 18, 19, 20, 21, III. annada 1924) / Il mantenimaint dil lungatg retorumantsch / Uniun dals Grischs / Tschantamaints e Regulativ / Industrialisierung und Rätoromanentum / Linguach da la mamma illa poesia rumantscha / Alch observaziuns ortograficas / Oberengadinische Elementargrammatik und Gesprächsbüchlein für Deutschsprachige / L'ortografia valladra ed otras chosas amo plü dalettaivlas (Restampa our dal "Fögl" No. 65, 67, 68, 69, 71, 72, 74, 78, Annada 1918 / Rätoromanisch, unsere vierte Landessprache / Controversas ladinas (Annalas XXXIII., pag. 184) / Rapport davart il Dizionari rumantsch per l'an 1918 / Aus dem rätischen Idiotikom (Bündner Monatsblatt) / Davart l'influenza da la natüra grischuna sün nos pölvel (Annalas XLIV) / Pleds chi nu passan per l'ura chi passa / Lingua ladina, Kunde aus ladinischen Landen / Il larsch in poesia ed in vardà / La Rosetta / Ün vegl alpinist quinta / (radioscola, 1973, 4 cudischet) / "Epigram ed aforissem illa litteratura ladina / Banadetg Fontana / Gion Antoni Huonder, nies poet nazional (radioscola, 1967, 1. cudischet)" / "Peider Lansel, defensur dal rumantsch / Son Francestg d'Assisi / Igl iral, mied de transport de lenna/ (radioscola, 1963, 2 cudischet)" / Lia Rumantscha, Ligia Romontscha / Al lod. Pitschen Cussagl del chantun Grischun à man del lod. Grand Cussagl, Petition / 10 ans Uniun Rumantscha da Turich / Wo steht das Rätoromanische heute? / Ni Italians, Ni Tudais-chs! ; Ristampà or dal Fögl d'Engiadina. Favrer-Mai 1913 /Chi sun e che vöglian ils Romanschs / Ni Italians, Ni Tudais-chs! II. "Romanschs vulains restar" ; Or dal "Fögl d'Engiadina". Gün 1917 / Es il romansch del Grischun ün dialect italian? / I Retoromanci / Ils Retorumantschs; Stampà our dal Fögl d'Engiadina / Die Dolomitenladiner / Ortoepia ladina; Manualet davart la pronunzcha dal rumantsch ladin, 1941 / Cuors audiovisuel rumantsch VIF; lectüra, exercizis e poesias / Studi gardenesi / La presa di conscienza dei Ladini, cenni cronologici / Guid: 2000 ons retoromania; Scuntrada dal pievel rumantsch, dals 5 als 11 d'avust a Savognin / Wanderausstellung/Exposition itinérante "Le pays rheto-romanche" / Stai si defenda romontsch tiu vegl lungatg; Scuntrada rumantscha, 7. - 14. März 1982, in den Programmen von Radio DRS / Richtlinien für die Gestaltung einer gesamtbündnerischen Schriftsprache, Rumantsch Grischun / La morte del romancio; L'inizio della fine per la Svizzera / Der Tod des Romanischen; der Anfang vom Ende für die Schweiz / La mort dil romontsch; graficas e cartas / Il favuogn, Ina poesia da Gian Fontana messa or da Andri Peer / Terenzlas (Il Tramagliunz) / 50avel anniversari Fögl d'Engiadina / 50avel anniversari Fögl d'Engiadina / 50avel anniversari Fögl d'Engiadina / L'Orculat; Poesias furlanis sul trmolz / L'iral, gö liber; tribüna valladra / Eduard Bezzola (Il Tramagliunz) / Dizionari dels idioms romauntschs d'Engiadin'ota e bassa, della Val Müstair, da Bravuogn e Filisur; Prüm faschicul, 2. faschicul / Il dialect e'l rumauntsch scrit da Bravuogn; referat salvo al cuors ladin a Zuoz / Als amihs ladins / Ünguotta per me? / Register dels commembers / Algordanzas d'ün vegl vallader / Omaggio a Giovanni Segantini / Il rumantsch al spartavias; separat Annalas 49 Referat dals 3 settember 1934 a Razèn / La larma da la mamma, separat Annalas 63 / Mamma ed infaunt , Separat Annalas / Influenzas estras i'l ladin, separat Annalas 45 / Vom Lande der Rätoromanen (Separatdruck NZZ,1931) / Pled e cretta aint il Grischun rumantsch / Fablas da Aesop / Grusaidas albas / Flurettas da god; poesias e chanzuns (Separat Annalas 32 e 33) / Survista della literatura ladina, tenor referats salvats nella conferenza districtuala da magisters a Scuol / Peidras impolidas, pitschna collecziun da Rimas romauntschas / Romanisches; Kassandrastimmen vom Hinterrhein Circulara a las suprastanzas da las societats rumantschas dal chantun Grischun / Scuntrada; program d'annunzcha: 50 onns lingua naziunala, 1938 - 1988 / l'ambulanza linguistica / Kochen, Braten, Backen / Retorumantsch Facts & Figures / Cugnuschentscha da la patria e mantegnimaint da nossa cultura; / Il tschüvlarot, Rimas 1937 / Il talac (Separat Annalas, annada LV), 1941 / Rumantsch, Facts & Figures / Rätoromanen (Schweizer Literaturzeitschrift 55, Orte) / Filistuccas e fanfanoias da temp vegl / Flausen und Fabeleien aus alter Zeit; Carnet agiuntà cun transcripziuns foneticas; Begleitheft mit phonetischen Transkriptionen / Davart ils germanissems in nos ladin e'l möd da'ls cumbatter / Die Rätoromanen: Reif fürs Museum? / Litteratura veglia (rhaeto-romanscha); Copia extra dellas annalas della societad rhaeto-romontscha per 1893 / Litteratura veglia (rhaeto-romanscha); Copia extra dellas annalas della societad rhaeto-romontscha per 1893, Cuntinuaziun / Die sprachlichen Einheitsbestrebungen in der rätischen Schweiz (1888) / Ils rumantschs: Pronts per il museum (Schweizer Illustrierte) / Legendas, parablas, fablas, evenimaints digl temp passo antuorn Brauégn, III. part (separat Annalas / Lesebuch für die zweite Stufe der Prmarschule des Kantons Bern / Pledari ladin - tudais-ch, custab da prouva F; vallader e puter; 1954 / Studies in the romance languages and litteratures / La valleda del Nil / Inimis da las mattas, ün'istorgia d'infants; traducziun precedüda d'ün artichel davart il poet e sias ouvras da J. Luzzi / Studies in the romance languages and litteratures / La Funtana chi staina; Cuorta relaziun dal terratembel da Lisbona; separat Annalas 50 / A mia Lola / La Signuria da Tschaflur / Die Rätoromanen (Peider Lansel) / Ligia Romontscha, Lia Rumantscha; Instanza al Departamaint d'educaziun merit la scoula rumantscha, 1930 / Manzinas da palmas / Poesias e chanzuns rumantschas (da Nin'Elsa Vital) / Il Rumauntsch al spartavias / Uniun dals Grischs / Collecziun da cartas postalas per revendituors / Eine einheitliche Schriftsprache: Luxus oder Notwendigkeit / Chi sun e che vöglian ils rumantschs (Restampà or dal Fögl d'Engiadina Favrêr - Mai 1913; skizza "Ils territoris romanschs (segond G. I. Ascoli) / Gramatica / "Sögl funtaniv"; raccolta da texts rumantschs / Im Laden - in butia; pastizaria, mangiativas, frütta, verdüra / Nossa poesia populara, referat (separat Annalas annada XLVIII), 1954 Salvo a la festa dal'U.d.G. / Struwwelhitler / Ün cudesch d'istorgia da Docter Schnuizi A Nazi Story Book by Doktor Schrecklichkeit cumprais: Fögl cun evenimaints e datas / Biografia dad Andri Peer ed indicaziuns dals duos raquints (4 paginas): Fermada aint illa chavorgia / Halt in der Schlucht (Schyn), 4 paginas Ils trais sachs (3 paginas) / Ladinische Beiträge zum Sprachschatz des Bündner Arztes (Separatabzug aus der Festschrift zur Feier des hundertjährigen Bestehens des Bündner Ärztevereins) / Frus-chaglia e bos-cha in nossas regiuns / La 'pomma e'ls noms rumantschs / Terminologia seliculturala / Praisa da posiziun cunter l'introducziun dal rumantsch grischun in scoula primara / United ideela e sparpagliamaint reel dal muvimaint rumauntsch / 100 onns Lia Rumantscha, Zuoz 2019 / Il vegl chalamêr / Viersprachige Schweiz / I Ladini delle Dolomiti / "Il meister da Vuorz / L'umur illa poesia ladina / Per veias e sendas / (radioscola, 1963, 1. cudischet) / Meis testamaint / La Sutselva al spartavia / Rätoromanisch Facts & Figures / Retuorn (Heimkehr); Drehbuch zu einem romanischen Film von Oscar Peer und Joseph Scheidegger / A prô dal rumantsch sco quarta lingua naziunala svizra (Annalas LII.) / Die romanische Sprache als nationales Problem / Oberwalliser romanische Ausdrücke, die mit den Walsern nach Graubünden wanderten / Die Rechtsstellung des Rätoromanischen in der Schweiz / Über Ursprung und Geschichte der Rhaeto-Romanischen Sprache, 1862 / 100 ons Uniun dals Grischs, Guida da giubileum Program 2004 / Il Quadern; Sieben Texte in zwei Sprachen aus der jungen Rumantschia / Aus dem rätoromanischen Dichtergarten / "Risultive*, Baderlada da la giuvna poesia furlana / Rätoromanische Bibliographie / Zur Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Notizchas sur l'elavuraziun da mezs d'instrucziun da rumantsch sco lingua materna per la scoula populara (1983) / "Ni italiens, ni Allemands, Romansches voulons restar"; Rester Romanche; Le patrimoine artistique: des richesses insoupçonnées / Giubileo ladin 70 ans Fögl d'Engiadina / La Sutselva agl spievel digls 25 ons lungaitg naziunal / Sutsilvan plido a Sutsilvan scret / Or da la mi'veta / Quarta Lingua: Herkunft und Verwandtschaft der Rätoromanen; Die Beziehung der Bündnerromanen zu ihrer Muttersprache; Organisationen zur Erhaltung und Förderung des Rätoromanischen; Das Arbeitsfeld der Ligia Romontscha; Wachtablösung auf dem Sekretariat der Lia Rumantscha; Das Rätoromanische als Forschungsbjekt; Die romanischen Kleinkinderschulen; Anstrengungen für eine verbesserte Ausbildung der Mussadras; Die Schule und das Rätoromanische; Zeitgenössische Strömungen in der rätoromanischen Literatur; Bestand, Bedeutung und Aufgabe der eigenen Presse; Die vierte Landessprache und das Radio und Fernsehen / Bericht der Arbeitsgruppe Sprachlandschaft Graubünden / L Ladin dla Val Badia / Die Rätoromanen: Personen, Zahlen, Daten, Fakten, Karten, Literatur / Die Ausdrücke für "Regen" und "Schnee" im Französischen, Rätoromanischen und Italienischen Inaugural-Dissertation / Das Rätoromanische, Modellfall für das Schicksal sprachlich-kultureller Minderheiten? / Die Bedeutung des Dicziunari Rumantsch Grischun für die romanische Bewegung / Eine einheitliche Schriftsprache: Luxus oder Notwendigkeit? / Messadi davart la revisiun da l'artitgel da linguatgs da la constituziun federala (art. 116 CF) / Die Rätoromania und die Rätoromanen / Romanisch: Kassandra hatte doch Recht! / Das Rätoromanische im Räderwerk der Politik